Håndværket i Kutch-distriktet i Gujarat, Indien

Indholdsfortegnelse:

Håndværket i Kutch-distriktet i Gujarat, Indien
Håndværket i Kutch-distriktet i Gujarat, Indien

Video: Håndværket i Kutch-distriktet i Gujarat, Indien

Video: Håndværket i Kutch-distriktet i Gujarat, Indien
Video: November 10, 2023 2024, December
Anonim
Broderet stof hængende fra en tørresnor foran et dekoreret hus med halmtag
Broderet stof hængende fra en tørresnor foran et dekoreret hus med halmtag

Min mand og jeg havde boet i det livlige og overfyldte Mumbai i tre måneder, da vi stødte på en grusvej i en autorickshaw drevet af en mand ved navn Bharat. Vi var omgivet af ricinusoliefelter, moser fyldt med fugle og kilometervis af fladt sand. Af og til så vi klynger af lave mudderhytter og kvinder og piger, der gik med kander vand på hovedet. På et tidspunkt stoppede vi ved et stort vandhul, hvor kameler og bøfler drak og svømmede, mens et par hyrder holdt vagt i nærheden.

Vi var i Kutch-distriktet i Gujarat, den indiske stat klemt mellem Maharashtra, hvor Mumbai ligger, og den pakistanske grænse mod nord. Dette var afsidesliggende og landlige Indien, helt anderledes end det travle Bombay (det gamle navn for Mumbai, som de fleste lokale stadig bruger), som vi var vant til. Mumbai er fyldt med skarer af farverigt klædte mennesker, der skynder sig ind og rundt i dets smalle gader og forsøger at undgå cykler og autorickshaws, der svinger rundt om klodsede taxaer, mens hornene tuder uendeligt. En tyk, grå tåge af forurening hænger over hele byen, det personlige rum er svært at komme til, og en kakofoni af lugte og lyde bombarderer dig næsten over alt - Mumbai ervibrerer med menneskeheden og er på sin egen måde smuk. Men også udmattende.

Vi kom til Kutch for at flygte, for at svælge i de store åbne rum og den forbløffende natur og for at møde de håndværkere, vi hørte så meget om. Vores tid i Indien tog os over hele det store land, inklusive populære stop på tværs af Den Gyldne Trekant og videre, men vi ledte efter noget andet, et sted mindre rejst. Vores venner lovede, at Kutch var som ingen anden del af Indien - eller verden. Og de havde ret.

Making Our Way to Bhuj

Bhuj, den største by i Kutch, ligger kun omkring 3 timer fra den pakistanske grænse. For at komme dertil skulle vi flyve fra Mumbai til Ahmedabad, hovedstaden i Gujarat, og derefter tage et otte timer langt tog mod vest. (Selvom det faktisk er en mulighed at flyve til Bhuj.)

Bhuj er noget af en falmet herlighed. Den befæstede gamle by blev grundlagt tilbage i 1500-tallet og blev styret af Jadeja-dynastiet Rajputs, et af de ældste hindu-dynastier, i hundreder af år, indtil Indien etablerede en republik i 1947. Der er et stort fort på en bakketop i Bhuj, som var stedet. af mange slag, herunder angreb fra moguler, muslimer og briter. Byen har også lidt mange jordskælv, senest i 2001, som resulterede i ødelæggende ødelæggelse af gamle bygninger og mange mistede liv. Mens der er foretaget nogle forbedringer i årene siden, så vi stadig mange halvt nedrevne bygninger og ruinerede veje.

Da vi endelig kom til Buhj, var vores første stop Aina Mahal, et palads, der dateres tilbage til det 18. århundrede, og som nu er et museum. Vi ledtefor Pramod Jethi, manden der (bogstaveligt t alt) skrev bogen om Kutch, dens historie, stammer og stammehåndværk. Som tidligere kurator for Aina Mahal-museet og beboerekspert i Kutchs 875 landsbyer og indbyggere, er der ingen bedre guide til området end Mr. Jethi.

Vi fandt ham siddende uden for Aina Mahal, og efter at have diskuteret, hvad vi ville se, lavede han en rejseplan for os og forbandt os med en chauffør og guide-Bharat. Næste morgen hentede Baharat os i sin autorickshaw, og vi var på vej og forlod byen bag os.

farverigt hytteloft med blågrønne, røde, gule og lilla firkanter og lyserøde støttebjælker. Hver firkant har et lille rundt spejl i ir
farverigt hytteloft med blågrønne, røde, gule og lilla firkanter og lyserøde støttebjælker. Hver firkant har et lille rundt spejl i ir
hvid var væg med lerdekorationer udsmykket med små spejle
hvid var væg med lerdekorationer udsmykket med små spejle
dekoreret væg af et hus med små spejle arrangeret kunstnerisk på en falmet mintgrøn væg
dekoreret væg af et hus med små spejle arrangeret kunstnerisk på en falmet mintgrøn væg
Nærbillede af et spejlarbejdsvægdesign med et blomstermotiv i Kutch Indien
Nærbillede af et spejlarbejdsvægdesign med et blomstermotiv i Kutch Indien

The Villages of Kutch

De næste tre dage var en hvirvelvind af at udforske landsbyer, lære om forskellige stammer og deres utrolige kunsthåndværk og møde så mange generøse mennesker, der inviterede os ind i deres hjem. Og hvilke hjem det var! Selvom det var lille (kun ét rum), var det let at se, hvor vigtigt kunstnerisk arbejde er for befolkningen i Kutch. Det var ikke bare simple mudderhytter: Mange var dækket inde og ude med indviklede spejlværker stukket ind i skulptureret mudder, så de glimtede i solen, mens andre var malet i klare farver. Det udførligespejlværket fortsatte indeni, nogle gange fungerede som møbler, holdt fjernsyn og fade, og nogle gange fungerede som ren dekoration.

I løbet af de tre dage mødte vi mennesker fra flere forskellige stammer (Dhanetah Jat, Gharacia Jat, Harijan og Rabari), som boede blandt landsbyerne Ludiya, Dhordo, Khodai, Bhirendiara, Khavda og Hodka. Næsten ingen t alte engelsk (hvilket de fleste byindianere gør), i stedet t alte de en lokal dialekt og noget hindi. Med en sprogbarriere og en betydelig afstand mellem landsbyerne så vi hurtigt, hvor vigtigt det er at have en kyndig guide i Kutch. Uden Bharat ville vi ikke have været i stand til at se eller opleve nær så meget.

Gennem Bharat lærte vi, at mænd for det meste arbejdede på markerne, græssende køer og får, mens kvinder tog sig af hjemmet. Nogle stammer er nomadiske eller semi-nomadiske, og de endte i Kutch fra steder som Jaisalmer, Pakistan, Iran og Afghanistan. Hver stamme har en bestemt type tøj, broderi og smykker. For eksempel syr jat-kvinder komplekse firkantede broderier på halsstykker og bærer dem over røde kjoler, mens mændene bærer helt hvide klæder med slips i stedet for knapper og hvide turbaner. Da de bliver gift, får Rabari-kvinder en særlig guldhalskæde, der er udsmykket med, hvad der ligner charms. Ved nærmere eftersyn (og med en forklaring) blev det afsløret, at hver af disse charms faktisk er et værktøj: en tandstikker, ørestikker og neglefil, alle lavet af massivt guld. Rabari-kvinder bærer også indviklede øreringe i flere ørepiercinger, der strækker deres lapper, og nogle mænd harogså store ørehuller. Harijan-kvinder bærer store skiveformede næseringe, farvestrålende og kraftigt broderede tunikaer og stakke af hvide armbånd på deres overarme og farvede armbånd, der går op fra deres håndled.

kunstfærdige guldøreringe på en indisk kvinde med strakte øreflipper
kunstfærdige guldøreringe på en indisk kvinde med strakte øreflipper

Bharat tog os med til forskellige hjem for at mødes med landsbyboere. Alle var yderst imødekommende og venlige, hvilket slog mig. I USA, hvor jeg kommer fra, ville det være mærkeligt at bringe en besøgende til en fremmeds hjem, bare for at se, hvordan de bor. Men i Kutch blev vi taget imod med åbne arme. Vi oplevede også denne form for gæstfrihed i andre dele af Indien, især med mennesker, der var ret fattige og havde meget lidt. Uanset hvor ydmyg deres livssituation var, ville de invitere os indenfor og tilbyde os noget te. Det var en almindelig høflighed, og det skabte den umiskendelige følelse af varme og generøsitet, som nogle gange kan være svære at komme med som rejsende.

Nærbillede af hænder, der broderer et tørklæde i Kutch
Nærbillede af hænder, der broderer et tørklæde i Kutch
et terracotta fad og låg på en skammel. Fadet er dekoreret med sort og hvid maling
et terracotta fad og låg på en skammel. Fadet er dekoreret med sort og hvid maling
mand ved at bruge en drejebænk til at påføre farve på et stykke træ i Kutch
mand ved at bruge en drejebænk til at påføre farve på et stykke træ i Kutch
Mand maler et gult design på et stykke rødt stof
Mand maler et gult design på et stykke rødt stof

Kutchs stammehåndværk

Da vi rejste rundt i Kutch, forsøgte nogle mennesker at sælge os nogle af deres kunsthåndværk og opfordrede mig til at prøve tykke sølvarmbånd, mens andre tillod os at observere dem, mens de arbejdede. Flere tilbød os madog te, og vi spiste af og til frokost og tilbød at betale et par rupees for et enkelt måltid chapatti fladbrød og grøntsagskarry. Håndværket varierer fra landsby til landsby, men alle var imponerende.

Landsbyen Khavda har en unik stil med dekoreret terracotta-keramik. Mændene er ansvarlige for at kaste og forme på hjulet, mens kvinderne maler de enkle streg- og prikdekorationer med lerbaseret maling. Vi så en kvinde placere en tallerken på en drejestand, der snurrede langsomt, mens hun holdt en tynd børste på plads for at skabe helt ensartede linjer. Efter dekoration tørrer keramikken i solen, før den bages i en ovn drevet af tørt træ og komøg, og derefter belægges det med geru, en type jord, for at give det den ikoniske røde farve.

I landsbyen Nirona, hvor mange hinduistiske migranter kom fra Pakistan for hundreder af år siden, så vi tre ældgamle kunstarter i aktion: håndlavede kobberklokker, lak og roganpust. Befolkningen i Kutch bruger kobberklokkerne om halsen på kameler og bøfler til at holde styr på dyrene. Vi mødte Husen Sidhik Luhar og så ham hamre kobberklokker ud af genbrugsmetalrester og forme dem ved hjælp af indbyrdes forbundne indhak i stedet for svejsning. Klokkerne kommer i 13 forskellige størrelser, fra meget små til meget store. Vi købte flere, fordi de selvfølgelig også laver smukke udendørs klokkespil og dekoration.

Nironas komplekse lakarbejde er lavet af en håndværker, der betjener drejebænken med sine fødder og drejer det emne, han vil lakere, frem og tilbage. Først skar han riller ind i træet og påførte derefter lakken ved at tageen farvet harpiksstump og holder den mod den roterende genstand. Friktionen skaber nok varme til at smelte det voksagtige stof på genstanden og farve det.

Så mødte vi Abdul Gafur Kahtri, et ottende generationsmedlem af en familie, der har skabt rogankunst i mere end 300 år. Familien er den sidste tilbageværende, der stadig skaber rogan-maleri, og Abdul har viet sit liv til at redde den døende kunst ved at dele den med verden og lære den til resten af hans familie for at sikre, at blodlinjen fortsætter. Han og hans søn Jumma demonstrerede den ældgamle kunst at male rogan for os, først ved at koge ricinusolie til en klæbrig pasta og tilføje forskellige farvede pulvere. Derefter brugte Jumma en tynd jernstang til at strække pastaen til designs, der blev malet på den ene halvdel af et stykke stof. Til sidst foldede han stoffet på midten og overførte designet til den anden side. Det færdige stykke var et indviklet symmetrisk mønster, der efterlignede et udbrud af meget præcist placerede farver. Jeg havde aldrig set denne malemetode før, lige fra ingredienserne til teknikken.

Flerfarvet solnedgangslandskabssilhuet af Great Rann of Kutch, Gujarat
Flerfarvet solnedgangslandskabssilhuet af Great Rann of Kutch, Gujarat

Udover al den utrolige menneskeskabte kunst, fik vi også set en af Moder Naturs største kreationer. En eftermiddag tog Bharat os med til Great Rann, der er kendt for at være den største s altørken i verden. Den fylder en stor del af Thar-ørkenen og går lige over grænsen til Pakistan. Bharat fort alte os, at den eneste måde at krydse den hvide ørken på er via kamel og efter at have set den - og gå videredet - jeg tror på ham. Noget af s altet er tørt og hårdt, men jo længere ind du kommer, jo mere sumpet bliver det, og snart synker du ned i brakvandet.

I løbet af vores tre dage med landsbyudforskning tilbragte vi en nat på et hotel, der havde set bedre dage i Bhuj og en nat på Shaam-E-Sarhad Village Resort i Hodka, en landsby med en stammeejet og drevet hotel. Værelserne er faktisk traditionelle mudderhytter og "øko-telte", der er blevet opdateret med moderne bekvemmeligheder, herunder en-suite badeværelser. Hytterne og teltene har det detaljerede spejlværk, vi så i folks hjem, samt lyse tekstiler og Khavda-keramik.

På vores sidste aften i Hodka, efter at have spist en buffetmiddag med lokale retter i hotellets udendørs spisetelt, samledes vi med et par andre gæster omkring et bål, mens nogle musikere spillede lokal musik. Når jeg tænkte på al den kunst, vi havde set, gik det op for mig, at ingen af disse ting sandsynligvis ville gøre det til et museum. Men det gjorde den ikke mindre smuk, mindre imponerende, mindre autentisk eller mindre værdig til at blive kaldt kunst. Det kan være nemt at henvise vores kunstsyn til museer og gallerier og at se ned på ting, der blot er mærket "håndværk". Men sjældent når vi at se ægte kunst blive lavet med så enkle materialer, ved at bruge metoder, der er gået i arv i flere hundrede år mellem familiemedlemmer, og skabe ting, der er lige så smukke som alt, hvad der hænger på en gallerivæg.

Anbefalede: