Sådan siger man "venligst" og "tak" på hollandsk

Indholdsfortegnelse:

Sådan siger man "venligst" og "tak" på hollandsk
Sådan siger man "venligst" og "tak" på hollandsk

Video: Sådan siger man "venligst" og "tak" på hollandsk

Video: Sådan siger man
Video: Kører på Japans skræmmende tog OPPSIDEN NED | Shonan Monorail 2024, November
Anonim
Sådan siger du venligst og tak på hollandsk
Sådan siger du venligst og tak på hollandsk

Hvis du planlægger et besøg i Amsterdam, er det ikke en dårlig idé at lære et par søgeord og sætninger på hollandsk, selvom de fleste der taler engelsk. "Venligst" og "tak" er to af de mest nyttige udtryk for turister og vil vise hollænderne, du møder, at du har brugt lidt tid på at sætte dig ind i deres kultur.

Kort sagt, ordene, der skal bruges, er alstublieft (AHL-stu-BLEEFT) "venligst" og dank je (DANK ya) "tak", men der er nogle variantformer og vigtige regler for at bruge disse udtryk korrekt i kontekst.

Saying Thank You in Dutch

Et tak til alle formål er dank je, som oversættes direkte som "tak" på et neutr alt niveau af høflighed. Det er ikke uhøfligt, men heller ikke formelt, og det er langt den mest udbredte hollandske sætning. Dank udtales som skrevet, men du lyder som "ja."

Det formelle udtryk dank u er bedst forbeholdt seniorer; Det hollandske samfund er ikke specielt formelt, så der er ikke meget behov for at være alt for høflig i butikker, restauranter og lignende miljøer. Dank udtales som ovenfor; u'et, ligesom "oo" i "boot."

For at understrege din taknemmelighed svarer dank je wel og dank u wel til "mange tak." Wel udtales som "vel" i "vellum". Hvis en hollandsktalende har været ekstraordinært venlig eller hjælpsom, er hartelijk bedankt ("hjertelig tak") et betænksomt svar. Denne sætning udtales omtrent som "HEART-a-luck buh-DANKT."

Hvis alt dette er for meget besvær at huske, er bedankt passende stort set når som helst og hvor som helst blandt hollandsktalende. Men ærgr dig ikke over det; de fleste hollændere, du støder på, vil blive glædeligt overrasket over, at du overhovedet har taget dig tid til at lære hollandsk.

Hvad der svarer til "du er velkommen" er valgfrit i Holland. Hvis du virkelig føler behov for det, kan du bruge geen dank ("Nævn det ikke"). Du er måske ikke tilbøjelig til at bruge denne sætning meget, og du vil ikke blive betragtet som uhøflig. Mange ikke-hollandsktalende har svært ved at udtale begyndelseslyden, som er den samme som "ch" i det hebraiske ord Chanukkah. "ee" udtales som "a" i "stand".

Tak-hurtigreference
Thank you Tak (uformelt)
Dank u Tak (formelt)
Bedankt Tak (ingen forskel)
Dank je wel eller Dank u wel Mange tak (uformelt eller uformel)
Hartlig bedankt hjerteligttak
Gen dank Nej tak nødvendigt/du er velkommen

Saying Please på hollandsk

For at være kort, er alstublieft (AHL-stu-BLEEFT) den universelle ækvivalent af "venligst" på engelsk. Det kan bruges med enhver anmodning, såsom Een biertje, alstublieft ("En øl, tak"). Erstat biertje (BEER-tya) med en genstand efter eget valg i dette alsidige hollandske udtryk.

Alstublieft er faktisk den høflige form. Det er en sammentrækning af als het u belieft, eller "hvis det behager dig", en nøjagtig hollandsk oversættelse af s'il vous plait ("venligst" på fransk). Den uformelle version er alsjeblieft ("als het je belieft"), men den er ikke så almindeligt brugt, på trods af at hollænderne typisk taler i uformelle termer.

Sætningerne alstublieft og alsjeblieft bruges også, når du tilbyder nogen en vare; i en butik vil kassereren f.eks. udtale Alstublieft! som han/hun giver dig din kvittering.

Venligst hurtig reference
Alsjeblieft Venligst (uformelt)
Alstublieft Venligst (formelt)
"Een _, alstublieft." "En _, tak."

Anbefalede: