Etikette-, kultur- og toldvejledninger for fremmede lande

Indholdsfortegnelse:

Etikette-, kultur- og toldvejledninger for fremmede lande
Etikette-, kultur- og toldvejledninger for fremmede lande

Video: Etikette-, kultur- og toldvejledninger for fremmede lande

Video: Etikette-, kultur- og toldvejledninger for fremmede lande
Video: Культурные традиции, это не то же самое, что этикет 2024, Kan
Anonim
Kulturvejledere
Kulturvejledere

At lære om et lands skikke og kultur kan hjælpe med at guide rejsende gennem til tider udfordrende fremmede farvande uden at føre til pinlige faux pas. For eksempel er det ikke ualmindeligt, at en velklædt japansk herre laver høje slubrende lyde, mens han nedsætter sin suppe i en nudelbutik. I nogle kulturer ville det blive betragtet som uhøfligt, men i Japan er det uhøfligt ikke at gøre det. At vide det på forhånd kan gøre en stor forskel i niveauet af nydelse og fordybelse, du får, mens du er der.

Forstå hvilke lande, der finder direkte øjenkontakt passende, og hvor det anses for uhøfligt, eller at vide, hvor det at pege med din finger anses for at være fornærmende, kan gøre en stor forskel i en lokals holdning, når de interagerer med dig. Hvis vi forstår og respekterer de lokale skikke, kan det gøre en kæmpe forskel i, hvordan vi forbinder os med andre.

Forfatter, foredragsholder og kulturguru Dean Foster foreslår, at kyndige rejsende laver lidt research om lokale skikke og holdninger, før de begiver sig ud til en ny destination. De fleste forretningsrejsende ved, at de skal studere det lokale kulturlandskab, før de besøger et fremmed sted, men de, der rejser for fornøjelsens skyld, gør ikke altid det samme.

I mere end 25 år har Foster delt sin kulturviden med Fortune 500-virksomheder, herunder Volkswagen, Heineken og Bank of America. Han har rutinemæssigt skrevet om disse temaer for National Geographic Traveler og er forfatter til adskillige bøger – sammen med adskillige iPhone-apps – der giver tips om global etikette.

Hvorfor se en kulturguide, før du besøger et fremmed land?

Foster siger: "Forretningsrejsende skal selvfølgelig forstå kulturelle forskelle, fordi penge er på spil: dårlig opførsel forårsager misforståelser, og misforståelser kan dræbe handlen. Men fritidsrejsende skal forstå kultur også for flere grunde."

Disse årsager omfatter:

  • At komme ud af den antiseptiske turistboble: du kan ikke helt forstå, hvad du oplever, medmindre du oplever det fra "deres" kontekst, ikke din egen. De fleste turister kommer sjældent ud over den overfladiske "ærefrygt"-faktor, når de oplever en anden kultur; forståelse af kulturen giver en langt mere berigende, dybere oplevelse.
  • Du bliver måske aldrig flydende i alle sprogene i alle de lande, du besøger, men du KAN blive kulturelt flydende hurtigt nok til at komme i kontakt med lokalbefolkningen på en måde, som kulturel uvidenhed, kombineret med sproguvidenhed, aldrig kan give.
  • I en global verden er vi alle "ambassadører" for vores egen kultur, og fritidsrejsende - ligesom forretningsrejsende - har et ansvar for at præsentere deres land i det bedst mulige lys. Forstærke lokale negative stereotyper af dit eget land igennemadfærd, der afspejler uvidenhed om den lokale kultur, mens du er i udlandet, er lige så uansvarlig som miljøuvidenhed.
  • Hvis du er en mere oplyst rejsende, er der stor sandsynlighed for, at du også får mere ud af dine oplevelser.

Hvor finder man guider til udenlandske skikke og kulturer

Hvis du leder efter kulturelle guidebøger til at hjælpe dig med at forberede dig til en kommende rejse, så sørg for at tjekke Blue Guides. Virksomheden tilbyder en række velundersøgte og skrevne temaer til destinationer som Italien, Grækenland, Hungry, Jordan og adskillige andre. Blue Guides-webstedet indeholder endda artikler og historier, der også hjælper rejsende med at forberede sig til deres næste destination.

En anden fantastisk onlineressource er Culture Smart-webstedet, som også tilbyder fremragende bøger til en lang række destinationer, herunder nogle, der er mere væk fra den alfarvej. Forlaget har specialiseret sig i rejser og kultur, med noget at tilbyde stort set alle. Bøgerne har en tendens til at fokusere på holdninger, overbevisninger og adfærd i forskellige lande, så rejsende får en forståelse af, hvad de kan forvente, før de tager hjemmefra. De beskriver også grundlæggende manerer, almindelige høfligheder og følsomme emner og er også tilgængelige som e-bøger.

Der findes også en række kulturelle guider i form af apps til iOS og Android i disse dage. For eksempel er Air Force Cultural Guide and Language Center (iOS/Android) en fantastisk ressource at have på din telefon, når du rejser, ligesom Bilbao Not Tourist and Cultural Guide-appen (iOS/Android). Nye rejseapps udvikles ogudgivet hele tiden, så det er altid en god idé at søge i App Store eller Google Play Butik, før du begiver dig ud på din næste rejse.

Vid, hvad de lokale siger efter gratis sprogundervisning

Gratis sproglektioner er en anden vej til lettere at blive venner med lokalbefolkningen. Der er mange websteder, hvor du kan lære ethvert sprog fra kinesisk til italiensk, sammen med snesevis af andre. Det er ikke altid let at finde et nyt sprog, men det giver nogle interessante indsigter i en fremmed kultur. Derudover gør det også meget nemmere at navigere gennem det land.

Ny teknologi gør det også lettere at kommunikere, mens du rejser. For eksempel kan Google Oversæt-appen til iOS og Android lave en re altidsoversættelse af 59 forskellige sprog, hvilket kan være yderst praktisk for hyppige rejsende.

Anbefalede: