Skål på japansk: Etikette til at drikke i Japan
Skål på japansk: Etikette til at drikke i Japan

Video: Skål på japansk: Etikette til at drikke i Japan

Video: Skål på japansk: Etikette til at drikke i Japan
Video: living in Japan | shopping at supermarket and Kaldi, Dinner for Hinamaturi🌸 2024, Kan
Anonim
Japanske par skåler i Tokyo Sushi Bar og Restaurant
Japanske par skåler i Tokyo Sushi Bar og Restaurant

Uanset om man drikker i Japan til forretning, fornøjelse eller begge dele, er det vigtigt at vide, hvordan man siger "skål" på japansk. At følge nogle få regler for drikkeetikette i Japan kan hjælpe dig med at undgå nogle potentielt pinlige situationer.

At drikke i Japan kan være en alvorlig affære. I en kultur, der er bundet af mange sociale protokoller, opbygger det sammenhold og samhørighed at rive dem ned sammen. Mens drinksene flyder, tager tingene ofte en drejning for de larmende. Du kan se dårligt ud, hvis du holder dig tilbage. Mange relationer, både forretningsmæssige og personlige, skabes ved at blive fulde sammen og synge forfærdelig karaoke.

Drikkesessioner kan nogle gange vare i timevis, indtil nogen endelig giver op eller besvimer. Heldigvis er de få regler for japansk drikkeetikette enkle: Vær en holdspiller, slip dig løs uden frygt, og hjælp andre til at føle sig godt tilpas med at gøre det samme. Vigtigst af alt, få aldrig nogen til at føle sig flov!

Drikker i Japan
Drikker i Japan

Sådan siger man jubel på japansk

Den nemmeste måde at sige hurra på japansk er med en entusiastisk kanpai! (lyder som "gahn-pie"). Du hører måske banzai! råbte på et tidspunkt, men lad det ligge i et hektisk øjeblik senere.

Ofteudt alt med entusiasme, mens glassene hæves, kanpai oversættes til "tom kop" - den vestlige ækvivalent ville være "bottoms up."

Traditionen dikterede engang, at folk forventedes at afslutte deres kop sake (risvin) på én gang. Derfor er de søde kopper bekvemt små. Nu hvor øl mere eller mindre er den foretrukne drik, kan du helt sikkert klare dig med bare at hæve dit glas og tage en slurk, hver gang nogen byder på en skål. Ingen grund til at vende tilbage til dine tøffefærdigheder, der er udviklet til store omkostninger på videregående uddannelser.

At tage små slurke af din drink under hver skål kan være en god ting, i det mindste i begyndelsen, indtil du bestemmer rytmen i sessionen. Der kan blive givet snesevis af skåle i løbet af natten!

Pro Tip: Den korrekte udtale af sake er "sah-keh", ikke "sah-key", som man ofte hører i Vesten.

Andre måder at sige hurra på

Selv om det er mindre almindeligt, kan du høre omedetou (lyder som "oh-meh-deh-toe") brugt til nogle toasts. Omedetou betyder "tillykke" på japansk.

Når natten skrider frem, og skylden flyder, skal du ikke blive overrasket over at høre en lejlighedsvis råb af banzai! ("at leve 10.000 år"), da alle briller er samlet. Vær entusiastisk. Vær ikke den ved bordet, der tilsyneladende ikke er begejstret for at leve 10.000 år.

De primære regler for at drikke i Japan

Som i enhver kultur er det altid det bedste kursus at følge dine lokale venners eller værters ledelse. Pres ikke andre til at begynde en episk drinksession, indtil det er klart, at de er på vej den vej. Indstillingerne varierer, og nogle gange bruger folk mere afslappede tilgange for at få vestlige gæster til at føle sig mere komfortable.

Før noget andet, gør en indsats for at møde alle, forudsat at du ikke kender dem allerede. Giv respektfulde bukker, når det er relevant.

Den mest grundlæggende regel for drikkeetikette i Japan om aldrig at tage en drink alene. Vent altid på, at hele gruppen modtager deres drinks, før du rører ved din. Vent derefter på, at nogen byder på en kanpai! før du hæver dit glas og tager den første drink.

Få øjenkontakt med de nærmeste, mens du hæver dit glas. Vinkel din krop og vær opmærksom på den, der giver skålen. Uanset om du rører briller sammen eller ej, bør glasset for den mest senior person være lidt højere end dit.

Hvad skal man drikke i Japan

Øl er ofte valget til sociale omgivelser og forretningsbegivenheder i Japan. Sake er stadig populær, selvom whisky og bourbon har fået en betydelig tilslutning. Faktisk er bourbon så populær i Japan, at japanske virksomheder køber ikoniske Kentucky bourbon-mærker - Jim Beam, Maker's Mark og Four Roses for at nævne nogle få.

Dine japanske årgange foretrækker måske at drikke sake med dig bare for oplevelsen. Risvinen har været en vigtig del af kulturen siden mindst det 8. århundrede.

Drik det samme

Selv om det teknisk set ikke er nødvendigt, er det en god form at bestille den samme første drink som andre i gruppen og gør deling lettere. Husk: udflugten handler om at opbygge teamsamhørighed,ikke individuelle præferencer.

Gå ikke efter dit sædvanlige cocktailvalg, især i formelle omgivelser. Den gin og tonic kan vente. Vær i stedet en "holdspiller" og hold dig til øl, sake eller whisky. At drikke i Japan handler om at have en fælles oplevelse. I dag ledsager øl oftest et måltid, mens sake nydes til forretter eller lette retter.

Sake ledsager ofte sashimi (rå fisk). Hvis din japanske drikkesession begynder med sushi- og sashimi-napper, bør du vide, hvordan du bruger spisepinde og nogle grundlæggende sushi-etiketter. Bland i det mindste ikke en dunk af wasabi og sojasovs til at dyppe din sashimi.

japansk drikkeetikette

Når du drikker i Japan, så prøv aldrig at skænke din egen drink. Det er sædvanligt at lade andre, der sidder tæt på, fylde dit glas op fra deres flaske, fællesflasker eller en tokkuri (sake-flaske). Du bør gengælde, forudsat at du drikker det samme. Lad være med at diktere eller ændre deres drikkevarevalg.

Gig altid gengæld, når nogen skænker en drink til dig. Ideelt set vil du ved slutningen af aftenen have skænket en drink til alle tilstedeværende.

Den yngre eller lavere status hælder typisk for de seniormedlemmer af gruppen (eller den ærede gæst) først. Hierarkier observeres især under forretningsmøder. Visitkort, der lægges på bordet, skal altid vende opad og behandles med respekt. Den øverste leders kort skal altid være øverst.

Når nogen fylder dit glas eller din sakekop, kan du udvise høflighed og opmærksomhed ved at holde glasset med bådehænder og være opmærksomme på deres gestus af god vilje. Undgå at kigge andre steder (især på din telefon) eller tale med en anden, når dit glas fyldes.

Hvis nogen nægter en eller to gange at lade dig hælde deres drink, betyder det ikke, at de er færdige med at drikke. Mest sandsynligt viser de bare ydmyghed - en værdsat personlig egenskab. Insister på, at du vil fylde deres glas, medmindre de endegyldigt nægter.

Tip: Sake gives som et offer til guder, deles ved bryllupper og bruges i vigtige ceremonier. Kamikaze-piloter drak endda sake i et ritual før deres missioner. Vis respekt, når du håndterer ånden. Kvinder (og mænd i nogle indstillinger) holder ofte en sakekop med begge hænder. Fingrene på venstre hånd skal hvile blidt på bunden af koppen.

Vær en holdspiller

Igen, vær forsigtig med at nippe af dit glas alene under et måltid, som folk gør i Vesten. Japanske drikkesessioner kan blive til fuld-on drikkemaraton, der fortsætter næsten indtil tid til at gå på arbejde om morgenen. Start ikke stærkt og undlad derefter at afslutte. Mellem toasts, nip vand i stedet for alkohol, og vent på gruppen, før du drikker den alkoholiske drik, der er blevet skænket op.

Hvis du har brug for at nippe til øl bare for at hjælpe med at vaske dit måltid ned, behøver du ikke rigtig tilbyde en kompai! hver gang. Bare det at hæve dit glas og møde øjne med nogen er godt nok.

Hvis nogen får øjenkontakt med dig og udtrykker interesse for at tage en drink med dig, så løft din kop med det samme. Ignorerer gestus ellerikke at tage mindst en lille slurk betragtes som uhøfligt.

Når man drikker i Japan eller i et hvilket som helst formelt gruppemiljø, bør der lægges mere vægt på gruppen som et hold frem for individet. Individualitet (f.eks. at være den mest højrøstede, selskabelige eller opmærksomhedshungrende person ved bordet) kan betragtes som kulturelt useriøs og uhøflig.

Hvad hvis du ikke kan drikke mere?

Det skal nok ske. Og selvom andre på sessionen kan være kede af at se dig stoppe, er der ringe chance for, at du vil blive sørget over det. At forårsage nogen forlegenhed for deres manglende tolerance ville være et stort brud på etikette.

Når du har nået din grænse og ikke kan drikke mere, skal du bare stoppe! Lad dit glas være fyldt, så ingen fortsætter med at give dig genopfyldning. Du kan stadig løfte dit glas under toasts og foregive en lille slurk, men andre vil få sporet - eller måske aldrig lægge mærke til det - når dit glas ikke længere skal genopfyldes.

At the End of the Night

Otsukaresama deshita (oversat til "du er træt"), som oftest bruges i slutningen af natten, er passende i sammenhængen, når nogen tager af sted eller slapper af. Udtrykket bruges til at formidle en følelse af "godt arbejde" for et veludført arbejde.

At fortælle en kollega, at de er trætte, er en ekstremt god måde at sige, at de er en hård arbejdskraft, tappert har givet alt og fortjener at gå på pension. Sådanne udtryk er en del af kulturen for at give og redde ansigt. At forstå det grundlæggende vil i høj grad forbedre din oplevelse i Asien.

Nyd den kulturelle oplevelse. At drikke i Japan handler om gruppeoplevelsen - inklusive tømmermænd!

Anbefalede: